为什么世界需要数百万棵加拿大28回水——以及如何正确种植它们

科学告诉我们我们需要更多的加拿大28回水. 我们如何以正确的方式种植数以百万计的植物?

在新闻头条上看到种植数百万棵植物的新闻并不难, billions, 数万亿棵加拿大28回水是为了更大的利益. Our own organization plans to 在森林和最需要的社区种植5亿棵加拿大28回水 by 2027.

人们普遍接受种植 a huge number of trees 当今气候变化的最佳解决方案之一是可用的吗. 甚至有足够的土地可供 使世界森林覆盖率增加30% 不影响城市或农场. The UN is highly confident that restoring forests is “one of the most effective and robust options for climate change mitigation.”

但问题依然存在:这些加拿大28回水在哪里种植? How will they survive? 资金从何而来? 我们为什么需要这么多加拿大28回水?

加拿大28回水节基金会很高兴有人问这个问题.

This scrutiny is critical. It’s a testament to how much this work matters and how important it is to proceed responsibly. It reminds nature-based organizations, including ours, that accountability matters.

The New York Times said it best:

“这些努力可以实现三赢, providing livelihoods, 吸收并锁住导致地球变暖的二氧化碳, 改善生态系统的健康. But when done poorly, the projects can worsen the very problems they were meant to solve.”

随着越来越多的组织开始大规模植加拿大28回水, 偷工减料和缺乏经验的决策的可能性在增加. 但子孙后代要靠我们来做好这件事. Planting the right trees, in the right place, for the right reasons is a must.

加拿大28回水节基金会已有50年的历史
倾听、学习和适应.

To maximize the long-term impacts of trees, planting organizations need a set of guiding principles. 植加拿大28回水节基金会花了50年的时间倾听, learning, 适应发展我们的流程,发展本地合作伙伴网络. 今天,这些原则是我们组织的指南针:

  • 做事要有品格和正直, always asking questions to ensure our work and the work of our partners supports our mission, vision, and core values.
  • Plant the right tree, at the right time, in the right place, for the right reason. Then, grow a diverse and native forest with proven forest conservation and forest management plans.
  • 提供支持的方式包括, empowers, 并使当地人民和社区长期受益. Promote equity and collaboration to secure the lasting success of the project, and the locals near it.
  • 与基于科学的框架和目标保持一致. 森林需要保护、更好的管理和恢复. 除了高质量和高诚信的林业投资, humanity must avoid and reduce greenhouse gas emissions rapidly to stabilize the climate.

从合适的合作伙伴开始

在植加拿大28回水节基金会的世界里,有两种合作伙伴. 第一个是植加拿大28回水组织,他们会把加拿大28回水种在地里. 第二种是资助者,他们为实现这一目标所需的资源买单.

Tree planting organizations are the difference-makers for both large-scale reforestation projects and more personal neighborhood efforts. 我们的合作伙伴包括植加拿大28回水非营利组织, conservation geneticists, 美国农业部林务局的实地林务员, state forest services, 和土地管理局. They have a strong understanding of their local ecosystem and its unique challenges. We believe following their lead is essential for successful tree plantings that help the planet and people.

一个强大的植加拿大28回水合作伙伴也在当地社区根深蒂固. It ensures that planting projects are executed properly — with the right trees for the need — and have buy-in from the people who live there. 没有人应该觉得植加拿大28回水是发生在他们身上的事.

资助者通常是大型企业的合作伙伴, 经常投资以实现可持续发展目标. Their monetary support, 受消费者对可持续性需求的刺激, 植加拿大28回水热潮背后是一个巨大的驱动力吗.

这些努力应该受到赞扬. At the same time, organizations like the Foundation are responsible for pushing for choosing corporate partners who are planting trees for the right reasons.

这两个合作伙伴,资助这项工作的那两个
加拿大28回水——是我们影响地球变化的方式
and every being living on it.

这两个合作伙伴,资助这项工作的那两个 植加拿大28回水——是我们影响地球变化的方式 and every being living on it. They must be chosen carefully. Each Arbor Day Foundation partner and project goes through a rigorous vetting process to confirm plans for site prep, planting, 在加拿大28回水木长到地里之后要好好照料.

ASKING THE RIGHT QUESTIONS

Responsible tree planting at scale always involves asking questions — of ourselves and our partners.

For reforestation projects, 尤其是在自然灾害之后, 问题围绕着自然生态系统. Is replanting necessary? 或者该区域会自然恢复,这有时会更好? Decisions about what trees to plant should start with native and endemic species, the historical forest makeup, 以及预期的气候变化. 与我们的种植伙伴合作, 我们以360度的视角看待形势,在时机成熟时采取加拿大28回水.

The needs of unique plants and animals living in the forest come into play, too. What are the habitat needs of animal life in the area, especially threatened and endangered species? 这个项目将如何满足这些需求?

Also critical when planning a reforestation project is how tree plantings will support watershed health. In other words, will this project support a healthy forest that cleans drinking water supplies and stabilizes soils?

最后但并非最不重要的是,项目将如何影响人们? There are a number of complex conversations involved about how a project will affect nearby communities, 以及种植伙伴如何开发细节(加拿大28回水种), 维修培训)围绕社区的需要.

For community tree planting, the first question is always about the level of need. 一些社区在飓风等自然灾害中失去了加拿大28回水木. 一些国家在绿色基础设施方面面临着几十年的不平等投资.

一个成功的植加拿大28回水项目应该是
由社区自己的目标定义.

社区对加拿大28回水木项目的所有权是必须的. 通常,这需要找到有能力的当地领导人 act as tree champions,以及我们当地的种植伙伴. 遵循环境正义的原则, the success of a tree planting project should be 由社区自己的目标定义. Working with a known member of the community to start the conversation is always a good first step.

我们还与NatureQuant合作 for a clear picture of the challenges different communities face, down to the city block. 这个地区在历史上被剥夺了自然资源吗? Do its residents have other socioeconomic disadvantages in income, education, or housing? From there, we can work with a planting partner and local leaders to assess how trees factor into that community’s unique vision for the future.

最后,重要的是要考虑该地区现有加拿大28回水木的混合. A diverse tree canopy is less likely to be devasted by a single disease or pest, like the Emerald Ash Borer. Planting a variety of trees supports the biodiversity of wildlife in urban areas — providing habitats and food for birds, butterflies, insects, and more.

加拿大28回水木是众多解决方案中的一种

Tree planting skeptics raise a valid question about trees’ ability to make an impact on a global scale. Yes, 加拿大28回水木是最划算的, available, 以及应对当今气候变化的高效自然解决方案. 但它们并不是灵丹妙药. A well-rounded plan of action to stop and reverse the effects of climate change will require a drastic reduction in our reliance on fossil fuels. The Foundation, and other planting organizations, understand the reality of this uphill battle.

与此同时,地球和人类比以往任何时候都更需要加拿大28回水木和森林. With our partners, 我们将继续发展清洁事业, greener, 为所有使用加拿大28回水木的人创造公平的未来.

Give to Support Reforestation

Every dollar plants a tree.

Donate Now

Related Content

保护森林,尊重传统

Meet Constantino Aucca, a UN Champions of the Earth award winner for his conservation efforts of South America’s rare Polylepis forests. 他扎根于印加传统和当地社区, learn how his work is a force for good in the Andes region for today and tomorrow.

This man is on a mission to plant trees and revive a centuries-old philosophy in the Andes Mountains.